Romeo and Juliet Act 1 Scene 5 | Shakespeare Learning Zone
Use this video to look at how the lovers begin "talking in sonnets" when they shared sonnet provides both an introduction to Romeo and Juliet's love story and . When Romeo and Juliet meet they speak just fourteen lines before their first kiss. These fourteen lines make up a shared sonnet, with a rhyme scheme of. Three sonnets from Romeo and Juliet are in the Act I prologue, the lovers' first kiss in Act But passion lends them power, time means, to meet.
Young Romeo is it? Content thee, do not vex yourself, keep your temper; as frequently in Shakespeare in the imperative mood with the reflexive pronoun. In almost all cases there are two or more possible antecedents from which selection must be made" Abb.
Show a fair presence, look pleasant and courteous. An ill-beseeming semblance, in apposition with frowns; which give a look to the feast that ill becomes it. You'll not endure him! You will set cock-a-hoop? You are going to set everything at sixes and sevens, are you? You are going to set all by the ears, are you? The origin of the phrase 'to set cock-a-hoop' is doubtful. Blount, Glossographia,says that the 'cock' was the spigot of a vessel, and that this being taken out and laid on the 'hoop' of the vessel "they used to drink up the ale as it ran out without intermission But there is no clear evidence that 'cock' ever meant a spigot, or that the 'hoop' of the vessel was used as a place on which to lay it.
Whatever its origin, the phrase came by extension to mean a To abandon oneself to reckless enjoyment, b To cast off all restraint, become reckless, c To give a loose to all disorder, to set all by the ears. In modern use 'cock-a-hoop' means elated, exultant, boastfully and loudly triumphant. The attempt to connect 'hoop' with the F. Ulrici points out that this is an answer to some remark of one of the guests, and so also the words, 'I know what,' in the next line, are an interrupted answer or address to a guest.
So, too, perhaps, the words 'marry 'tis time,' in the following line. Well, what we get is a gradual intermingling of speech, a conversational to-and-fro that culminates with two people perfectly in sync, speaking in a shared rhyming couplet.
The fact that the sonnet so naturally fits into the dialogue of the scene highlights just how compatible these two are — they speak in shared verse, complementing each other to create a fixed meter and rhyme scheme. The conflict in this sonnet is basically between sex and religion — the body and the spirit. You get two semantic fields with the vocabulary of the body hand, lips, kiss, palm et cetera meeting the vocabulary of religion holy, shrine, sin, Pilgrims, saints, devotion et cetera.
The combination is electrifying.
Love at First Sonnet: Romeo and Juliet Meet | Shakespeare Uncovered | PBS LearningMedia
Our young lovers are seething with physical desire and lust whilst simultaneously discussing their religious concerns. This religious language also attests to the seriousness of their relationship.
Their love is not limited to physical attraction — it transcends into the realms of agape. We are meant to take them and their love seriously. Romeo, the bold lover, kicks off the sonnet with a sly conflation of physical and religious language. Yes he wants to get physical, but he is overtly spiritual in his request.
Romeo clearly has his work cut out for him. By the end of the poem, they have reached an understanding. Stanza 1  If I profane with my unworthiest hand A  This holy shrine, the gentle fine is this: B  My lips, two blushing pilgrims, ready stand A  To smooth that rough touch with a tender kiss.
B Romeo is cleverly asking for a kiss. He says that if my chance his rough hands happen to scratch Juliet's skin, he will kiss away any annoyance. Sometimes, this scene is played with Romeo touching Juliet's lips with his fingers. Stanza 2  Good pilgrim, you do wrong your hand too much, C  Which mannerly devotion shows in this; D  For saints have hands that pilgrims' hands do touch, C  And palm to palm is holy palmers' kiss.
Three Sonnets in Romeo and Juliet: Analysis and Explanation
D Juliet is equally clever here. She says his hands are beautiful and smooth. But,she also says that two hands can touch together as easily as two lips. In this, she places her palm against Romeo's palm, and says that this is a pure and holy way to kiss. Stanza 3  Have not saints lips, and holy palmers too?
F Romeo tries again, asking if saints also have lips. Juliet replies that those lips are meant for prayer.
Romeo, not to be deterred, continues to beg for a kiss by saying- "Let our lips touch together just as our hands have touched. Couplet and Turn  Saints do not move, though grant for prayers' sake.
G With this final twist, Juliet says that saints remain still. So Romeo says that Juliet can choose not to move, and still grant his prayer. He leans in and kisses her, winning the battle of wits. Iambic Pentameter Iambic Pentameter has 10 syllables per line Each line has 10 syllables, divided into five sets.
Each set of two syllables begins with one unstressed syllable. The first, unstressed syllable is followed by a stressed syllable. Thus, for example, the first line would sound like this when spoken aloud: If you notice, the emphasis can be made within a single word or between two different words.
The important thing is the pattern. But it does show how the rhythm is supposed to go. In a Shakespearean sonnet, every line follows that same rhythm. Sometimes it is so subtle that we don't even notice it. But if it's a Shakespearean sonnet, the rhythm is always present.
This rhythm even has its own name. It's called Iambic Pentameter.